Sociedad
Lectura 3 - 6 minutos

YOLTEJTEKUINTEPEYOTL El palpitar de la montaña

TXT Yessica Morales Vega
  • (1 Like)
  • Comentar

El palpitar de la montaña es una obra que entre sus líneas nos invita a conocer la vida y concepción de la educación indígena del pueblo nahuátl; la filosofía de un maestro rural que pugna por una educación integral desde la cultura de sus alumnos. Nos invita a sumergirnos desde la óptica de un grupo cultural que se resiste a desaparecer, en un grito desesperado por la reiniciación en la sociedad.

El libro titulado Yoltejkuintepeyotl, El palpitar de la Montaña, fue coordinado por el maestro nahuablante Pragedis Martínez De la Cruz, quien participó grupalmente en la convocatoria del Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias, PACMyC, emisión 2019.

Pragedis Martínez De la Cruz es originario de la comunidad indígena nahuátl  de Atlamajalcingo del Río, municipio de Tlapa de Comonfort, región de la Montaña Alta, Estado de Guerrero, maestro de educación indígena, mediador de la sala de lectura “Oasis del saber”, promotor de la lengua náhuatl, quien impregna en sus poesías el sentir del pueblo náhuatl de la región de la montaña de Guerrero, que a través de la poesía nos invita a reflexionar sobre el palpitar de las montañas, el mensaje de la naturaleza, su cosmovisión y la realidad social.

Interesado en mostrar la ideología de la educación indígena náhuatl, el grupo cultural presentó su proyecto en la Unidad Regional de Culturas Populares de Guerrero, que dirige el maestro y reconocido promotor cultural Gerardo Guerrero Gómez. El grupo obtuvo financiamiento para publicar su valiosa obra literaria, en la que colaboraron destacados promotores culturales que habitan en el estado de Morelos: el escritor y poeta Gustavo Zapoteco Sideño, quien realizó el cuidado editorial; el fotógrafo Noé Zapoteco Cideño, quien aportó las fotos de portada e interiores; y el promotor cultural Francisco Román Lara, quien colaboró con la corrección de estilo y el diseño de portada.

Pragedis Martínez De la Cruz expresa su deseo de que los lectores de su obra encuentren parte de las vivencias que como maestro rural vive día a día en el mundo de la educación para el mundo indígena náhuatl. Señala que se siente muy agradecido con sus alumnos que participaron en este proyecto.

“A mis queridos alumnos de la Comunidad de San Miguel Xochimilco, municipio de Atlixtac, que día a día me enseñan que la vida vale la pena vivirla a pesar de las carencias económicas y al afecto que me han demostrado, gracias a todas aquellas personas que no recuerdo pero que siempre tendré aquí en mi corazón por cada palabra de aliento y los buenos deseos en la realización de este sueño anhelado y esperando seguir este sendero hermoso de la literatura en la lengua náhuatl”.

 

ESENCIA DEL PALPITAR DE LA MONTAÑA

El palpitar de la montaña te hará vibrar y reflexionar profundamente en nuestra existencia y reconocerá que la visión de las comunidades, como la náhua, es un legado de la humanidad que se debe fortalecer y preservar.

Aborda temas sensibles como el racismo y el menosprecio en contra de quienes no son de tez blanca; sobre el idioma de los olvidados; los dioses derrocados; los animales sagrados; y el respeto a los elementos de la naturaleza que dan vida.

 

TEXTOS DEL LIBRO:

YO SOY DE AQUÍ

Madre por qué nos avergüenza,

Padre por qué no nos quiere,

ese hombre de piel blanca, nos insulta y nos ofende, porque piensa que él es superior.

¿Acaso él no come, no va al baño?

¿Su sangre no es roja como la de nosotros?

Porque no nos deja sentarnos donde se sienta, él dice que somos apestosos y que nuestro idioma no sirve.

¿A poco ya se le olvidó quiénes son los originarios?

¿Qué no sabe que México es nuestro hogar?

Nuestros abuelos sabios vivieron en México, ellos fueron grandes guerreros y el color de nuestra piel es de aquí.

¿Por qué habla español piensa que es superior?

Reflexiona peninsular, yo soy originario, tú eres extranjero en mi país.

No me provoques porque tengo la sangre de Cuauhtémoc.

Tengo la sabiduría de un jaguar, no te confundas.

 

SOY MAESTRO RURAL

Me limpio el sudor en la cara,

caminé lejos, hasta donde trabajo,

cuatro horas, cuatro horas,

me emociono porque me esperan con alegría.

Mis niños, están con la mirada fija, donde voy a ir a salir,

aunque este lejos yo iré, es hermoso mi trabajo,

le doy esperanza a la gente,

para que tengamos fe en esta tierra.

Con la enseñanza podemos ser felices,

en nuestra escuela cantando, escribiendo.

Les ayudare a mis hermanos, algún día estaremos bien,

nuestros gobernantes nos ayudarán con proyectos buenos,

si estudiamos ya no, nos engañarán,

y nos ayudaremos como nahuas,

yo también soy de aquí y quiero a mis hermanos.

No nos olviden, no nos olviden,

nuestro trabajo también es indispensable,

mi trabajo contribuye al cambio,

formamos buenos mexicanos.

 

NUNCA MÁS

Como la luz del sol,

así iluminas mi inspiración,

no hace falta nada en mi oscuro existir,

caminaré contigo hasta el final del destino,

juntos engrandeceremos este gran imperio

y no nos avergonzarán en este mundo,

escribiremos poesía para ti, mi Gran Señor,

el aroma de tu alma nos despertará de nuestro letargo,

haremos florecer tu mensaje en este templo del saber,

el aire nos revela su sabiduría de nuestros ancestros,

nuestra madre tierra nos cubre con su vestido de sabiduría,

tengo la esperanza que engrandeceremos nuestra existencia,

ya no suplicaremos ante las autoridades,

reclamaremos lo que por derecho nos pertenece,

¡Dignidad para nuestra lengua materna!

 

21 DE FEBRERO

DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA

La idea de celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna fue una iniciativa de Bangladesh. Fue aprobado en la Conferencia General de la UNESCO de 1999 y se ha observado en todo el mundo desde el año 2000.

La UNESCO cree en la importancia de la diversidad cultural y lingüística para las sociedades sostenibles. En el marco de su mandato en pro de la paz, trabaja para preservar las diferencias de culturas e idiomas que fomentan la tolerancia y el respeto de los demás.

Fuente: UNESCO

La publicación Yoltejtekuintepeyotl es una acción valiosa, entre muchas, que demandan dignidad para las lenguas maternas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inicia sesión y comenta
Ant. Los comediantes
Sig. Avanza la vacunación

Hay 5846 invitados y ningún miembro en línea

© 2024 LaUnión.News. All Rights Reserved. Design & Developed by La Unión Digital Back To Top

Publish modules to the "offcanvas" position.