El Parque de Vida Silvestre de Shanghái ha pedido a los visitantes que no enseñen videos al joven chimpancé Ding Ding para proteger su salud visual y evitar estrés por el exceso de pantallas.
Ding Ding, de apenas dos años, se volvió popular por su actitud traviesa y su “gusto” por clips divertidos. Sin embargo, los cuidadores priorizan ahora su bienestar. A la entrada del recinto se colocó un cartel con el mensaje:
“¡Alto! ¡No me muestren teléfonos móviles”, acompañado de una ilustración del pequeño chimpancé.
La estrella viral
Aunque no se ha confirmado su sexo, su personalidad encantadora le ha valido el apodo de “ladrón de flores”. Videos muestran a Ding Ding robando ramos o mirando con atención la pantalla de los visitantes. Según el South China Morning Post, muestra especial interés por videos con sonido, colores vivos y movimientos rápidos, como sketches cómicos o mini telenovelas.
Los cuidadores explican que este tipo de estímulo constante puede afectar su vista, generar ansiedad y dificultar su interacción natural con humanos. Ding Ding no puede usar gafas, por lo que el parque decidió limitar su exposición a pantallas.
Shanghai Wild Animal Park has urged visitors to stop showing their phones to its celebrity chimpanzee Ding Ding. The park said the measure is to protect the animal’s health, warning that too much screen time could harm his eyesight and make him irritable. pic.twitter.com/11C6W27UD9
— Sixth Tone (@SixthTone) September 11, 2025
Reacciones en redes
La medida se volvió viral en redes chinas. Algunos usuarios reaccionaron con humor:
“Mi hijo es tan adicto a los videos como Ding Ding… tal vez el zoológico también debería adoptarlo”. Otros apoyaron la decisión: “Por favor, respeten el modo de vida natural de los animales”.
Actualmente no hay sanciones para quienes ignoren la recomendación, pero el zoológico espera que los visitantes comprendan que no todos los seres vivos necesitan estar conectados 24/7, al igual que muchas personas.