Jorge Arturo Hernández

Jorge Arturo Hernández

Posts
386
Views
13,336,444
Email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
La edición de Siruela consta de 182 páginas.
La edición de Siruela consta de 182 páginas.
Lectura 3 - 5 minutos
El 9 de octubre de 2009, la Academia Sueca anunció que el Premio Nobel de Literatura era c...
> Compartir
La muerte salió cabalgando de Persia es el número 30 en la colección Cuadernos del Acantilado. Es la única obra del autor traducida al español.
La muerte salió cabalgando de Persia es el número 30 en la colección Cuadernos del Acantilado. Es la única obra del autor traducida al español.
Lectura 3 - 5 minutos
Las adicciones en literatura representan un tema común: no es un secreto que muchos escrit...
> Compartir
Además de «Por un bistec», la edición de Alianza Cien/Conaculta contiene el cuento «El chinago».
Además de «Por un bistec», la edición de Alianza Cien/Conaculta contiene el cuento «El chinago».
Lectura 2 - 4 minutos
El boxeo es, junto con el futbol, acaso el deporte más popular del mundo. O por lo menos e...
> Compartir
Cuando ya no importe fue la última novela que publicó Onetti.
Cuando ya no importe fue la última novela que publicó Onetti.
Lectura 2 - 4 minutos
Cuando se habla del boom latinoamericano, invariablemente brincan algunos nombres asociado...
> Compartir
La edición de Bruguera fue traducida por Mária Szijj.
 La edición de Bruguera fue traducida por Mária Szijj.
Lectura 3 - 6 minutos
La literatura europea es bien conocida en prácticamente todo el mundo; en las librerías no...
> Compartir
En 1986, la SEP recuperó la novela de Vicens y la incluyó en la Segunda Serie de la gran colección de Lecturas Mexicanas.
En 1986, la SEP recuperó la novela de Vicens y la incluyó en la Segunda Serie de la gran colección de Lecturas Mexicanas.
Lectura 2 - 4 minutos
Cuentan que en 1958, una mujer se presentó a la imprenta donde estaban a punto de imprimir...
> Compartir
La edición de El cero y el infinito que lanzó DeBolsillo consta de 303 páginas. La traducción es de Eugenia Serrano Balanyà.
La edición de El cero y el infinito que lanzó DeBolsillo consta de 303 páginas. La traducción es de Eugenia Serrano Balanyà.
Lectura 3 - 5 minutos
Los sistemas totalitarios que fueron impuestos en el siglo XX provocaron dolorosas heridas...
> Compartir
La edición de Periférica contiene un postfacio de Sylvie Jedynak.
La edición de Periférica contiene un postfacio de Sylvie Jedynak.
Lectura 3 - 5 minutos
Hace unos meses escribí algo acerca de La travesía de la noche (Arena Libros, 2006), un re...
> Compartir
La edición del Equilibrista de Diario de un aspirante a santo es de 134 páginas y pertenece a su colección «Las Islas Afortunadas».
La edición del Equilibrista de Diario de un aspirante a santo es de 134 páginas y pertenece a su colección «Las Islas Afortunadas».
Lectura 2 - 4 minutos
¿Puede alguien despertar un día y decir: «Quiero ser santo»? ¿Cómo se comporta un hombre q...
> Compartir
En menos de 60 páginas, el lector descubre la poderosa voz del rumano.
En menos de 60 páginas, el lector descubre la poderosa voz del rumano.
Lectura 3 - 5 minutos
No confío mucho en las campañas que las grandes editoriales lanzan para hacer publicidad a...
> Compartir
La edición de Un puente sobre el Drina que lanzó la editorial Orbis, en 1985, como parte de su colección «Los Premios Nobel», consta de 411 páginas.
La edición de Un puente sobre el Drina que lanzó la editorial Orbis, en 1985, como parte de su colección «Los Premios Nobel», consta de 411 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
Cuando Ivo Andrić (1892-1975) fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura, en 1961,...
> Compartir
La edición de Bartleby, el escribiente de Plaza & Janés, en su colección «Relatos», cuenta con la traducción de Borges.
La edición de Bartleby, el escribiente de Plaza & Janés, en su colección «Relatos», cuenta con la traducción de Borges.
Lectura 2 - 4 minutos
Herman Melville (1819-1891) es una de las figuras más representativas de la literatura est...
> Compartir
La edición de Mondadori es de 271 páginas, con la traducción de Miguel Martínez-Lage.
La edición de Mondadori es de 271 páginas, con la traducción de Miguel Martínez-Lage.
Lectura 2 - 4 minutos
Para nadie es un secreto que Fiodor Dostoyevski (1821-1881) es uno de los pilares de la li...
> Compartir
Las 217 páginas de A todos nos falta algo son una muestra de la gran literatura de los Balcanes.
 Las 217 páginas de A todos nos falta algo son una muestra de la gran literatura de los Balcanes.
Lectura 4 - 7 minutos
Cuando mencionamos Croacia, las referencias que tenemos de ese país en México son casi nul...
> Compartir
Abrir un libro de Toscana es adentrarse en una de las voces más destacadas de la narrativa mexicana contemporánea.
Abrir un libro de Toscana es adentrarse en una de las voces más destacadas de la narrativa mexicana contemporánea.
Lectura 2 - 4 minutos
Siempre resulta grato encontrar voces frescas en la literatura. Hasta hace unos cinco o se...
> Compartir
En las páginas de El sabor de un hombre se respiran amor, dolor y nostalgia.
En las páginas de El sabor de un hombre se respiran amor, dolor y nostalgia.
Lectura 2 - 4 minutos
Hay libros que perturban por la temática que abordan y la serie de imágenes que se describ...
> Compartir
Cada párrafo de La boca llena de tierra tiene en sí un grado de belleza.
 Cada párrafo de La boca llena de tierra tiene en sí un grado de belleza.
Lectura 3 - 5 minutos
Hay escritores que por diversos motivos son prácticamente desconocidos entre un gran númer...
> Compartir
El libro consta de 302 páginas, con traducción de José Francisco Fernández y Miguel Martínez-Lage.
El libro consta de 302 páginas, con traducción de José Francisco Fernández y Miguel Martínez-Lage.
Lectura 3 - 5 minutos
Hay autores a los que amas o los odias. Ya sea por el estilo o por los temas que abordan,...
> Compartir
Edición de booket (291 páginas), bajo el sello de Destino. La traducción es de Jitka Mlejnková y de Alberto Ortiz.
Edición de booket (291 páginas), bajo el sello de Destino. La traducción es de Jitka Mlejnková y de Alberto Ortiz.
Lectura 3 - 5 minutos
El XX fue un siglo bélico, absurdo, de retrocesos, pero también de avances y muy important...
> Compartir
La novela tiene 300 páginas en la edición de Acantilado. La traducción corrió a cargo de Joanna Albin.
La novela tiene 300 páginas en la edición de Acantilado. La traducción corrió a cargo de Joanna Albin.
Lectura 2 - 4 minutos
El 15 de agosto de 2013 falleció el escritor, dramaturgo, periodista y dibujante polaco Sł...
> Compartir
Las 300 páginas de El Ministerio del Dolor en la edición de Anagrama son un ejemplo de la calidad literaria de los escritores balcánicos.
 Las 300 páginas de El Ministerio del Dolor en la edición de Anagrama son un ejemplo de la calidad literaria de los escritores balcánicos.
Lectura 2 - 4 minutos
Uno de los episodios más trágicos del siglo XX tuvo que ver con la desintegración de Yugos...
> Compartir
Las tres primeras novelas de Kosiński.
Las tres primeras novelas de Kosiński.
Lectura 4 - 7 minutos
I Leí por primera vez a Jerzy Kosiński (Łódź, Polonia, 1933-Nueva York, 1991) hace unos 17...
> Compartir
La edición de La senda del perdedor de Anagrama fue traducida por Jorge G. Berlanga y Ernesto Giménez-Caballero Alba. Consta de 288 páginas.
La edición de La senda del perdedor de Anagrama fue traducida por Jorge G. Berlanga y Ernesto Giménez-Caballero Alba. Consta de 288 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
El sueño americano es esa ilusión que motiva a miles de seres en inimaginables rincones de...
> Compartir
El mundo detrás de Dukla se disfruta desde la primera página.
El mundo detrás de Dukla se disfruta desde la primera página.
Lectura 2 - 3 minutos
Los grandes escritores se destacan por la capacidad inventiva de su imaginación, la riquez...
> Compartir
En 1986, la SEP recuperó la novela de Vicens y la incluyó en la Segunda Serie de la gran colección de Lecturas Mexicanas.
En 1986, la SEP recuperó la novela de Vicens y la incluyó en la Segunda Serie de la gran colección de Lecturas Mexicanas.
Lectura 2 - 4 minutos
Cuentan que en 1958, una mujer se presentó a la imprenta donde estaban a punto de imprimir...
> Compartir
La Dirección General de Publicaciones del desaparecido Conaculta editó La reclusión solitaria para su colección Fin de Siglo.
La Dirección General de Publicaciones del desaparecido Conaculta editó La reclusión solitaria para su colección Fin de Siglo.
Lectura 2 - 4 minutos
El racismo y la discriminación son temas que aparentemente se combaten desde diversos fren...
> Compartir
A través de 274 páginas, el autor consiguió crear una de las voces femeninas más auténticas.
A través de 274 páginas, el autor consiguió crear una de las voces femeninas más auténticas.
Lectura 3 - 5 minutos
El alcoholismo es un tema frecuente en la literatura. Aun cuando sea abordado desde el hum...
> Compartir
La edición del otrora Conaculta de Las vigilias de Bonaventura formaba parte de su colección Clásicos para Hoy.
    La edición del otrora Conaculta de Las vigilias de Bonaventura formaba parte de su colección Clásicos para Hoy.
Lectura 2 - 4 minutos
Hoy en día no es extraño que al mencionar las palabras «romanticismo» y «romántico» inmedi...
> Compartir
En la edición de Pomaire, La Era del Pez consta de 190 páginas. La novela es considerada un documento importante del periodo de entreguerras.
En la edición de Pomaire, La Era del Pez consta de 190 páginas. La novela es considerada un documento importante del periodo de entreguerras.
Lectura 3 - 5 minutos
La construcción de sistemas políticos no puede ser sin la participación de la sociedad. Ya...
> Compartir
La edición forma parte de la serie Literatura del Crimen, que coordinó Paco Ignacio Taibo II.
La edición forma parte de la serie Literatura del Crimen, que coordinó Paco Ignacio Taibo II.
Lectura 3 - 5 minutos
La industria del entretenimiento ha sabido lucrar con las necesidades y los sueños de las...
> Compartir
El libro consta de 110 páginas. La traducción corrió a cargo de Bożena Zaboklicka y Francesc Miravitlles.
El libro consta de 110 páginas. La traducción corrió a cargo de Bożena Zaboklicka y Francesc Miravitlles.
Lectura 3 - 5 minutos
La risa es terapéutica, se sabe. Bajo esa premisa, la risa debería ser utilizada como antí...
> Compartir
La edición más reciente de Alfaguara de El miedo del portero al penalti tiene 139 páginas.
La edición más reciente de Alfaguara de El miedo del portero al penalti tiene 139 páginas.
Lectura 3 - 5 minutos
Hace tiempo, en este espacio, recomendé la lectura de El momento de la sensación verdadera...
> Compartir
El orden natural de las cosas es la segunda novela que conforma la trilogía sobre la muerte.
El orden natural de las cosas es la segunda novela que conforma la trilogía sobre la muerte.
Lectura 2 - 4 minutos
En el año de 1998, José Saramago (1922-2010) obtuvo el Premio Nobel de Literatura. Ese hec...
> Compartir
Sostiene Pereira es una novela para releerse de cuando en cuando.
Sostiene Pereira es una novela para releerse de cuando en cuando.
Lectura 3 - 5 minutos
Este año se cumple la primera década de la partida del escritor italiano Antonio Tabucchi,...
> Compartir
El honor perdido de Katharina Blum es una novela breve (117 páginas en la edición de la imagen), pero que toca un tema para extenderse mediante amplios estudios.
El honor perdido de Katharina Blum es una novela breve (117 páginas en la edición de la imagen), pero que toca un tema para extenderse mediante amplios estudios.
Lectura 3 - 5 minutos
Cada vez que se celebra el Día Mundial de la Libertad de Prensa (3 de mayo), comunicadores...
> Compartir
La edición de Acantilado de Café Titanic (y otras historias) consta de 115 páginas. La traducción es de Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek.
La edición de Acantilado de Café Titanic (y otras historias) consta de 115 páginas. La traducción es de Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek.
Lectura 3 - 6 minutos
En este espacio ya he recomendado la novela Un puente sobre el Drina, del Nobel (1961) yug...
> Compartir
La edición de Zama de Casa de las Américas es de 247 páginas.
La edición de Zama de Casa de las Américas es de 247 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
Hace tiempo, en este mismo espacio, recomendé la lectura de Caballo en el salitral (Brugue...
> Compartir
La edición de Debate cuenta con un prólogo de Manuel Vázquez Montalbán y forma parte de su colección «Últimos Clásicos».
   La edición de Debate cuenta con un prólogo de Manuel Vázquez Montalbán y forma parte de su colección «Últimos Clásicos».
Lectura 2 - 4 minutos
De acuerdo con un informe de la OCDE, México es el país con el salario mínimo más bajo ent...
> Compartir
El barón rampante cuenta con múltiples ediciones; la de Bruguera es de 1980.
El barón rampante cuenta con múltiples ediciones; la de Bruguera es de 1980.
Lectura 3 - 5 minutos
El convulso siglo XX legó a la humanidad un puñado de escritores, artistas e intelectuales...
> Compartir
Las 124 páginas de la novela se leen de golpe.
 Las 124 páginas de la novela se leen de golpe.
Lectura 2 - 4 minutos
El ejercicio de recordar es una constante en la literatura, es acaso la materia prima con...
> Compartir
© 2024 LaUnión.News. All Rights Reserved. Design & Developed by La Unión Digital Back To Top

Publish modules to the "offcanvas" position.