Jorge Arturo Hernández
Posts
389 Views
13,457,722
389 Views
13,457,722
Email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Jorge Arturo Hernández La novela (197 páginas) es el primer volumen de la trilogía Canción por la vida. Fue traducida por María A. Serrano y José M. Ramos Ruiz.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de La senda del perdedor de Anagrama fue traducida por Jorge G. Berlanga y Ernesto Giménez-Caballero Alba. Consta de 288 páginas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Cuando ya no importe fue la última novela que publicó Onetti.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández El mundo detrás de Dukla se disfruta desde la primera página.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández El libro consta de 302 páginas, con traducción de José Francisco Fernández y Miguel Martínez-Lage.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández En 1992 se estrenó una cinta basada en De ratones y hombres, en la que John Malkovich (izquierda) encarnó al inolvidable Lennie. La versión anterior, de 1939, significó la primera adaptación de una obra de Steinbeck al cine.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández En 90 páginas, Tibor Déry nos legó tres relatos asombrosos.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández En 2001, La calma fue elegida como la mejor obra húngara del año.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Las páginas de Brindis por un fracaso están impregnadas de derrota.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Sin lengua en Barataria consta de 191 páginas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La editorial Siruela cuenta con la colección Biblioteca Calvino.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández El libro forma parte de la colección «Torre Abolida», que reúne títulos y antologías de literatura de países como Rusia, Portugal, Brasil, Suecia, Finlandia, entre muchos otros.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Bartleby, el escribiente de Plaza & Janés, en su colección «Relatos», cuenta con la traducción de Borges.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Cadáver de ciudad es una de las obras cumbre de Juan Hernández Luna.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández El libro consta de 110 páginas. La traducción corrió a cargo de Bożena Zaboklicka y Francesc Miravitlles.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Acantilado de Café Titanic (y otras historias) consta de 115 páginas. La traducción es de Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández A través de 274 páginas, el autor consiguió crear una de las voces femeninas más auténticas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández A través de 453 páginas, el lector descubre que La bendición de la tierra (Bruguera, 2007) es una cima en la literatura universal.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Periférica contiene un postfacio de Sylvie Jedynak.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Luis Octaviano Díaz teme por el futuro de quienes se han convertido en sus compañeros de vida en los últimos años.
Jorge Arturo Hernández La edición forma parte de la serie Literatura del Crimen, que coordinó Paco Ignacio Taibo II.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Mondadori es de 271 páginas, con la traducción de Miguel Martínez-Lage.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición del otrora Conaculta de Las vigilias de Bonaventura formaba parte de su colección Clásicos para Hoy.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández En la edición de Pomaire, La Era del Pez consta de 190 páginas. La novela es considerada un documento importante del periodo de entreguerras.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Debate cuenta con un prólogo de Manuel Vázquez Montalbán y forma parte de su colección «Últimos Clásicos».
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Los perros de Riga es la segunda novela en la que aparece Wallander (la antecede Asesinos sin rostro). La edición de Maxi TusQuets es de 332 páginas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La primera edición en español de Kaputt, editada por José Janés en 1947, tiene 380 páginas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Debate (176 páginas) contó con la traducción de Salvador Puig.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández A través de las 300 páginas de la edición de Anagrama, El Ministerio del Dolor es un ejemplo de la calidad literaria de los escritores balcánicos.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández En menos de 60 páginas, el lector descubre la poderosa voz del rumano.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La primera edición de Tres cuentos apareció en 1964. Consta de 119 páginas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández El conflicto en los Balcanes causó destrucción, zozobra y desolación, además de provocar el desplazamiento de miles de personas.
En: La Tinta Insomne